Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 13:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:18

Demikianlah orang Israel ditundukkan pada waktu itu, sedang orang Yehuda menjadi kokoh, karena mereka mengandalkan f  diri kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

AYT (2018)

Demikianlah orang Israel ditaklukkan pada waktu itu. Orang-orang Yehuda menjadi lebih kuat karena mereka bersandar pada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 13:18

Demikianlah peri bani Israel direndahkan sangat pada masa itu, tetapi bani Yehuda makin berkuasa, sebab mereka itu sudah bersandar pada Tuhan, Allah nenek moyangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 13:18

Orang Yehuda menang, karena mereka mengandalkan TUHAN, Allah leluhur mereka.

MILT (2008)

Dan bani Israel direndahkan pada waktu itu, tetapi bani Yehuda menjadi kuat karena mereka didukung TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 leluhur mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah bani Israil ditaklukkan pada waktu itu, sedang bani Yuda makin kuat karena mereka bersandar kepada ALLAH, Tuhan nenek moyang mereka.

AVB (2015)

Demikianlah orang Israel ditaklukkan pada waktu itu, sedangkan bani Yehuda semakin kuat kerana mereka bersandar kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:18

Demikianlah orang
<01121>
Israel
<03478>
ditundukkan
<03665>
pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, sedang orang
<01121>
Yehuda
<03063>
menjadi kokoh
<0553>
, karena
<03588>
mereka mengandalkan diri
<08172>
kepada
<05921>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:18

Demikianlah peri
<03665>
bani
<01121>
Israel
<03478>
direndahkan sangat pada masa
<06256>
itu, tetapi bani
<01121>
Yehuda
<03063>
makin berkuasa
<0553>
, sebab
<03588>
mereka itu sudah bersandar
<08172>
pada Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyangnya
<01>
.
AYT ITL
Demikianlah orang
<01121>
Israel
<03478>
ditaklukkan
<03665>
pada waktu
<06256>
itu
<01931>
. Orang-orang
<01121>
Yehuda
<03063>
menjadi lebih kuat
<0553>
karena
<03588>
mereka bersandar
<08172>
pada
<05921>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka.
AVB ITL
Demikianlah orang
<01121>
Israel
<03478>
ditaklukkan
<03665>
pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, sedangkan bani
<01121>
Yehuda
<03063>
semakin kuat
<0553>
kerana
<03588>
mereka bersandar
<08172>
kepada
<05921>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka.
HEBREW
Mhytwba
<01>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
le
<05921>
wnesn
<08172>
yk
<03588>
hdwhy
<03063>
ynb
<01121>
wumayw
<0553>
ayhh
<01931>
teb
<06256>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wenkyw (13:18)
<03665>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:18

Demikianlah orang Israel ditundukkan pada waktu itu, sedang orang Yehuda menjadi kokoh, karena mereka mengandalkan 1  diri kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA